Title : "Obviously, the FDRLST employees are not literally being sent back to the salt mine. Idioms have, however, hidden meanings."
link : "Obviously, the FDRLST employees are not literally being sent back to the salt mine. Idioms have, however, hidden meanings."
"Obviously, the FDRLST employees are not literally being sent back to the salt mine. Idioms have, however, hidden meanings."
"In viewing the totality of the circumstances surrounding the tweet, this tweet had no other purpose except to threaten the FDRLST employees with unspecified reprisal, as the underlying meaning of ‘salt mine’ so signifies."Wrote Judge Kenneth Chu, quoted in "The Federalist Publisher’s Tweet Was Illegal: Labor Board Judge" (Bloomberg Law), about a tweet by FDRLST Media chief Ben Domenech. It's considered a minor violation and the remedy is only that the company must give the employees notice of the violation and tell them they have the right to unionize.
Interestingly, Domenech doesn't have to delete the tweet. Here it is:
FYI @fdrlst first one of you tries to unionize I swear I'll send you back to the salt mine— Ben Domenech (@bdomenech) June 7, 2019
I don't know how old Chu is or how old the workers at The Federalist are, but Domenech is 38, which is 3 decades younger than I am, but I want to tell you about the idiom "back to the salt mine," as I understand it, which has to do how it was used in the mid-20th century, when it was common. I don't think it's common today. Domenech sounds like a much older person and he's using what I see as a cornball locution. It's completely out of touch to threaten workers like that. I'm not quarreling with the judge's rejection of the argument that it's just a joke.
Anyway, "back to the salt mine" — at least in the old days — used to be something people said when they were going to work. It didn't mean they had a bad or onerous job or that they hated their job. It was a lighthearted hyperbole — a way to say "I'm going to work." It often meant that the job was easy. It's a type of corny exaggeration that men years ago would say with a smile — like calling your wife "the old ball and chain."
I have no idea if Domenech had the right colloquial feeling for the old expression. He wrote "send you back to back to the salt mine." Seems like he's mixing the expression up with something else. And it was a dumb thing to say. Don't scare employees about their right to unionize!
Thus articles "Obviously, the FDRLST employees are not literally being sent back to the salt mine. Idioms have, however, hidden meanings."
that is all articles "Obviously, the FDRLST employees are not literally being sent back to the salt mine. Idioms have, however, hidden meanings." This time, hopefully can provide benefits to all of you. Okay, see you in another article posting.
You now read the article "Obviously, the FDRLST employees are not literally being sent back to the salt mine. Idioms have, however, hidden meanings." with the link address https://usainnew.blogspot.com/2020/04/obviously-fdrlst-employees-are-not.html
0 Response to ""Obviously, the FDRLST employees are not literally being sent back to the salt mine. Idioms have, however, hidden meanings.""
Post a Comment